Sida 1 av 1
Lite hjälp med Gaupol
Postat: 20 okt 2023, 12:39
av krassegrand
Jag har just installerat Gaupol för att redigera en .srt-fil som börjar ca 20 sek för sent men jag hittar inte hur man flyttar alla "textrader" 20 sek tidigare.
Det är säkert jättelätt när man kan det!
Jörgen
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 20 okt 2023, 15:09
av eson57
Du sitter väl inte och tankar ner piratfilm va?
Tog en snabb titt på Gaupol och konstaterade att gamla vanliga Gnome Subtitles är nog bättre.
Men om du nu vill köra Gaupol så är det under
Tools/Shift positions du kan flytta fram samtliga undertexter med önskad tid.
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 20 okt 2023, 18:20
av krassegrand
Tack!
Jag kom faktiskt på det strax innan jag fick meddelande om Ditt svar.
Givetvis tankar vi inte piratfilmer
Tack för hjälpen!
Jörgen
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 20 okt 2023, 22:09
av Osprey
Jag har ingen aning om vad "gaupol" är, men jag har för mig att .srt filer lätt går att editera i vi/gedit/xed etc. och att det i början står en offset som anger när texten ska börja....
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 20 okt 2023, 22:17
av eson57
Jo, som det mesta i *nix, så är det bara textfiler, men om du skall synkronisera +/-1000 tidsstämplar, duger det knappast med en textredigerare... inte ens de mest avancerade.
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 21 okt 2023, 08:11
av krassegrand
Jag glömde säga att det finns ett kommando i Tools som heter shift position, där ändrar man när textningen börjar och det påverkar hela texten
Jörgen
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 21 okt 2023, 17:38
av Osprey
Hittade det här på nätet också, men det ändrar iofs. inte srt-filen...
---
Step 1. In VLC, click Tools > Preferences > Subtitles / OSD, make sure Enable subtitles is ticked.
Step 2. Open a video with VLC, then click Subtitle > Add Subtitle File… and add the SRT file.
Step 3. In VLC, click Tools > Track Synchronization.
How to Adjust Subtitle Timing in VLC
Step 4. Now you can adjust the parameters under Subtitles/Video while playing the video until you’re satisfied with the timing.
To make the adjusting more flexible and straightforward, you can also use hotkeys to make changes. During playback, press g (backward) or h (forward) to adjust the out-of-sync subtitle by 50 milliseconds each time. If you need to make accurate adjusting, the steps above is more helpful.
Note: The subtitle timing is temporarily adjusted in VLC. In other words, the steps above only tell VLC to display subtitles earlier or later but not affecting the SRT file.
---
Men som sagt var, srt-filen är oförändrad så om du spelar upp med t.ex Celluloid, så påverkar det inget...
Re: Lite hjälp med Gaupol
Postat: 21 okt 2023, 20:35
av krassegrand
Jo men hotkey beskrivningen verkar ju användbar.