Sida 1 av 1

Lite hjälp med Gaupol

Postat: 20 okt 2023, 12:39
av krassegrand
Jag har just installerat Gaupol för att redigera en .srt-fil som börjar ca 20 sek för sent men jag hittar inte hur man flyttar alla "textrader" 20 sek tidigare.
Det är säkert jättelätt när man kan det!

Jörgen

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 20 okt 2023, 15:09
av eson57
Du sitter väl inte och tankar ner piratfilm va? ::)
Tog en snabb titt på Gaupol och konstaterade att gamla vanliga Gnome Subtitles är nog bättre.
Men om du nu vill köra Gaupol så är det under Tools/Shift positions du kan flytta fram samtliga undertexter med önskad tid.

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 20 okt 2023, 18:20
av krassegrand
Tack!
Jag kom faktiskt på det strax innan jag fick meddelande om Ditt svar.

Givetvis tankar vi inte piratfilmer :)

Tack för hjälpen!
Jörgen

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 20 okt 2023, 22:09
av Osprey
Jag har ingen aning om vad "gaupol" är, men jag har för mig att .srt filer lätt går att editera i vi/gedit/xed etc. och att det i början står en offset som anger när texten ska börja....

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 20 okt 2023, 22:17
av eson57
Jo, som det mesta i *nix, så är det bara textfiler, men om du skall synkronisera +/-1000 tidsstämplar, duger det knappast med en textredigerare... inte ens de mest avancerade.

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 21 okt 2023, 08:11
av krassegrand
Jag glömde säga att det finns ett kommando i Tools som heter shift position, där ändrar man när textningen börjar och det påverkar hela texten

Jörgen

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 21 okt 2023, 17:38
av Osprey
Hittade det här på nätet också, men det ändrar iofs. inte srt-filen...

---
Step 1. In VLC, click Tools > Preferences > Subtitles / OSD, make sure Enable subtitles is ticked.
Step 2. Open a video with VLC, then click Subtitle > Add Subtitle File… and add the SRT file.
Step 3. In VLC, click Tools > Track Synchronization.
How to Adjust Subtitle Timing in VLC
Step 4. Now you can adjust the parameters under Subtitles/Video while playing the video until you’re satisfied with the timing.

To make the adjusting more flexible and straightforward, you can also use hotkeys to make changes. During playback, press g (backward) or h (forward) to adjust the out-of-sync subtitle by 50 milliseconds each time. If you need to make accurate adjusting, the steps above is more helpful.

Note: The subtitle timing is temporarily adjusted in VLC. In other words, the steps above only tell VLC to display subtitles earlier or later but not affecting the SRT file.
---


Men som sagt var, srt-filen är oförändrad så om du spelar upp med t.ex Celluloid, så påverkar det inget...

Re: Lite hjälp med Gaupol

Postat: 21 okt 2023, 20:35
av krassegrand
Jo men hotkey beskrivningen verkar ju användbar.