Förslag till ändrade översättningar av programtitlar

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
m!rage
Inlägg: 2550
Blev medlem: 28 apr 2009, 21:47
OS: Arch Linux
Ort: Lund

Förslag till ändrade översättningar av programtitlar

Inlägg av m!rage »

I den engelska utgåvan av Ubuntu är ju programmen ordnade i menyerna med namnet först och titeln sedan, exempelvis "Firefox Web Browser", "Transmission BitTorrent Client", "OpenOffice.org Word Processor" och "Evolution Mail". Dessa är något inkonsekvent översatta till "Webbläsaren Firefox", "BitTorrent-klienten Transmission", "OpenOffice.org Ordbehandlare" och "Evolutions e-post". Det innebär att programmen ibland, men inte alltid, kommer att arrangeras om efter sin titel när man byter språk. Det gäller dock endast de program som faktiskt är översatta till svenska, de som hade en extra titel utöver namnet, och de som är översatta på det sättet ("programtitel programnamn").

Framförallt tror jag att det blir svårt för användare som kommer direkt från Windows och är vana vid att leta efter "tillverkare programnamn", exempelvis "Mozilla Firefox". Att istället vänja sig vid att leta efter en beskrivning av vad programmet gör först, och i andra hand programmets namn om titeln inte finns, tror jag är lite onödigt besvärligt.

Jag föreslår att man istället alltid håller sig till en standard, förslagsvis "programnamn (programtitel)". Namnet är då aldrig i bestämd form. I exemplen ovan skulle det bli "Firefox (webbläsare)", "Transmission (BitTorrent-klient)", "OpenOffice.org ordbehandlare" (endast namnet) och "Evolution (e-postklient)". Man får då en konsekvent sortering, Firefox ligger under F och inte W, samtidigt som man behåller en liten beskrivning av vad programmet gör, vilket är användbart för de mindre kända programmen som Shotwell och Empathy.

Jag har inte kollat hur det ligger till i andra översättningar än den svenska, eller om det faktiskt finns några officiella riktlinjer för detta, utan detta är bara några förslag från mig som vanlig användare.
ubot
Inlägg: 4613
Blev medlem: 04 jan 2008, 14:03
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS

Re: Förslag till ändrade översättningar av programtitlar

Inlägg av ubot »

Du har en poäng, helt klart. Det gör ju som du skriver att programmen ligger på samma plats på t.ex. sv. och eng. versionen av Ubuntu. Jag har själv velat lite i menyerna i sv. Ubuntu när jag har försökt starta ett program som jag av gammal vana vet ligger på ett speciellt ställe i am. Ubuntu. Ditt förslag hade lagt programmen på samma plats i menyerna oavsett språk.
m!rage
Inlägg: 2550
Blev medlem: 28 apr 2009, 21:47
OS: Arch Linux
Ort: Lund

Re: Förslag till ändrade översättningar av programtitlar

Inlägg av m!rage »

Från http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.p ... 55#p435515:
Daniel Nylander skrev:
m!rage skrev:Bra! Har du förresten sett mitt förslag i denna tråden: http://ubuntu-se.org/phpBB3/viewtopic.php?f=34&t=53555 ?
Japp, vi har precis diskuterat det på tp-sv och kommit fram till att det är ett mycket passande förslag. Jag kommer att börja ändra programtitlar redan nu

Danne
Hur har detta projekt gått?
Skriv svar

Återgå till "Översättare"