Jag kör Kubunu-desktop (Breezy). Har installerat KDE 3.5.
Jag har två problem.
1. När jag klistrar in text som jag skrivit i Kwrite eller Open Office i ett Gaim (icq/msn) fönster så blir alla åäö fel.
Jag kan se åäö från de som skriver till mig i gaim och jag kan skriva åäö till dem. Men när jag kopierar text från andra applikationer blir det fel.
Vad att göra?
2. Mina filer som jag tankat från min windowspartition (ntfs) har problem med åäö.
Detta har jag hittat en tråd som löser, har inte hunnit testa detta ännu. Men det får väl anses som delvis löst iaf.
http://www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=139154
problem: iso-8859-1, utf-8, locale hjälp!
problem: iso-8859-1, utf-8, locale hjälp!
1. Jag antar att Gaim/icq/msn helt enkelt använder något annat än utf-8. Vad man kan göra har jag ingen aning om.
Kan inte alla ha gått över till utf-8 snart? *muttrar*
Kan inte alla ha gått över till utf-8 snart? *muttrar*
problem: iso-8859-1, utf-8, locale hjälp!
Jag har också stött på det här problemet... Rätt enerverande om jag är på fel humör. *fnissar*
En lösning: I stället för att klistra in texten direkt i gaim så kan en välja att infoga den urklippta/kopierade texten som ren text (exempelvis genom att högerklicka och välja det i kontextmenyn).
Men vilket program är det som inte använder utf-8? Det jobbiga med OpenOffice (som jag i princip aldrig använder, förutom vid grupparbeten) är att kopierad text är i xml-format (alltså, det jobbiga: inklusive icke-ascii-tecken), varför ett ord som � varför� ser ut som � varför� ... Om någon vet någon inställning som kan fixa till detta i OO blir jag nog lite glad, men annars orkar jag inte bry mig. (Är mer av en latexindivid själv.)
TILLLÄGG (ja, jag stavar med tre L):
:p Det vore trevligt om det här forumet också kunde hantera utf-8...
En lösning: I stället för att klistra in texten direkt i gaim så kan en välja att infoga den urklippta/kopierade texten som ren text (exempelvis genom att högerklicka och välja det i kontextmenyn).
Men vilket program är det som inte använder utf-8? Det jobbiga med OpenOffice (som jag i princip aldrig använder, förutom vid grupparbeten) är att kopierad text är i xml-format (alltså, det jobbiga: inklusive icke-ascii-tecken), varför ett ord som � varför� ser ut som � varför� ... Om någon vet någon inställning som kan fixa till detta i OO blir jag nog lite glad, men annars orkar jag inte bry mig. (Är mer av en latexindivid själv.)
TILLLÄGG (ja, jag stavar med tre L):
:p Det vore trevligt om det här forumet också kunde hantera utf-8...
Acer travelmate 2413LCi: Intel Celeron (1,5 GHz, 400 MHz); 40 GB; 256 MB
- gothenburg
- Inlägg: 191
- Blev medlem: 19 apr 2006, 23:17
- OS: Debian
- Ort: Lindome
- Kontakt:
problem: iso-8859-1, utf-8, locale hjälp!
har du gjort detta?
sudo dpkg-reconfigure locales
sen lägger man till all sv_
sen väljer du bara ett iso-8859-15 ska vara standard.
sudo dpkg-reconfigure locales
sen lägger man till all sv_
sen väljer du bara ett iso-8859-15 ska vara standard.
Jag är bannad i #ubuntu-se !
problem: iso-8859-1, utf-8, locale hjälp!
nej.. man lär ju vilja ha utf8 som standard.. eftersom den kommer att bli standard.. 
