Sida 2 av 2
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 21:37
av Gunnar Hjalmarsson
Hej Maxbeta, och välkommen till forumet!
Det var ju ett tag sedan jag väckte diskussionen ovan, och jag ser nu att översättningschefen (morpa) har lagt in sitt veto mot min slutsats att behålla de engelska termerna.
https://translations.launchpad.net/ubun ... arch=hover
Den just nu aktuella översättningen av
hover är
sväva ovanför, vilket verkar ligga nära dina funderingar.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 21:42
av Maxbeta
Tack för snabbt svar. Det är inte lätt att hitta något i det här ämnet.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 21:49
av Gunnar Hjalmarsson
Om du bidrar med översättningar, och vill stämma av något resonemang med dem som översätter fri programvara till svenska, kan
sändlistan tp-sv vara ett alternativ.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 21:55
av Maxbeta
Perfekt!
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 22:44
av morpa
TP-sv är kanon för sådana diskussioner, välkommen dit (också):)!
Hover.... blandade bud ja
CS ordlista säger:
hover - om rörelser med musen: hålla (över), dra, sväva - hålla muspekaren över något på bildskärmen, utan att klicka. Detta kan ibland göra att en textruta eller annan information visas. Det kan också utlösa grafiska effekter. Ibland måste man röra lite på muspekaren - dra - för att det ska hända något. De som programmerar sidorna brukar kalla det för mouseover - överdragning. - Se också dröja (dwell).
Datatermgruppen säger inget:)
Windowsvärlden gör ett svenskt verb av engelska termen och kallar det "hovra" - hovring.
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx
I Foss-världen... lite olika, sväva eller hover click = uppehållsklick.
se
https://amagama-live.translatehouse.org/
Jag tycker väl att ingen av dem är super, men sväva (som CS) pratar om är väl det som ligger närmast.
Men ta gärna frågan på tp-sv-listan och se om någon har synpunkter där.
PS - Gunnar, jag har bara portat från GNOME i stort sett, och där används uppehållsklick = hover click.

Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 22:47
av Gunnar Hjalmarsson
morpa skrev:PS - Gunnar, jag har bara portat från GNOME i stort sett, och där används uppehållsklick = hover click.

Anade väl det. Inga problem, jag har redan hämtat mig efter chocken.

Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 23:42
av Maxbeta
Tack för fler förslag.
Lite fler funderingar från min sida.
överdrag - dra över ... njae det blir ju lite suspekt.
översvävning - sväva över ... inga fel men på något sätt känns det som ordet sväva kräver mer höjd så att säga. Muspekaren är förvisso ovanför men svävar väl inte i egentlig mening.
överhäng - hänga över ... det här känns för mig som den bästa kompromissen. Man hänger pekaren över men den kan även ligga dikt an ur höjdsynpunkt.
Man skulle även kunna säga att man håller muspekaren över men där blir ordformen "överhåll" väldigt knasig.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 23:49
av TicToc
Rent spontant tycker jag "Peka" borde fungera, för det är ju det man gör.
Eller var det för enkelt? Kanske bättre som beskrivning än som översättning.
I andra fall pratar man om peka och klicka och om man avstår från att klicka så pekar man...
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 06 jan 2015, 23:57
av Maxbeta
TicToc skrev:Rent spontant tycker jag "Peka" borde fungera, för det är ju det man gör.
Eller var det för enkelt? Kanske bättre som beskrivning än som översättning.
I andra fall pratar man om peka och klicka och om man avstår från att klicka så pekar man...
Intressant. Det känns som jag famlar efter något enkelt.
Det skulle i mitt fall ge översättningar som pekfärg, pekeffekt etc. Kanske funkar?
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 07 jan 2015, 01:09
av morpa
EDIT: Intressant - jag ger Windowsöversättningen (och Gunnar:) rätt - hovra
finns ju med i SAOL -
http://www.svenskaakademien.se/svenska_ ... t/ordlista
- så det bör vara helt korrekt att hovra med musen även på svenska numer:)
Ska ta upp detta på tp-sv, bör kollas av om vi ska ändra i GNOME (och Ubuntu) med..
Jag hade helt missat detta.
PS
Kan en moderator bryta ut diskussionen från MaxBetas första inlägg och framåt till en egen tråd, då det ej handlar om det rubriken säger.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 07 jan 2015, 01:18
av Maxbeta
Men inget av det som föreslås känns riktigt när jag bildar de ordformer som används för att beskriva vad användaren ska utföra. Det är en rubrik följt av en beskrivande text om vad den inställningen är till för.
hållfärg, hålleffekt
dragfärg, drageffekt
svävfärg, sväveffekt
svävningsfärg, svävningseffekt
överdragsfärg, överdragseffekt
osv.
Inget känns rätt.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 07 jan 2015, 01:30
av morpa
Hovringseffekt då. Hovra är ju godkänt av SAOL, och Hovring torde därför vara ok att använda (ser att windows använder det så..). Googlade även på hovringseffekt och det verkar vara relativt vanligt förekommande.
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 07 jan 2015, 01:47
av Maxbeta
Jag blev överraskad att Windows använder detta. Min personliga åsikt är att det inte är begripligt för alla, bara för teknikintresserade.
En sökning i hjälpen till Mac OS ger en handfull träffar på hovra. Men endast en av dessa hjälpsidor innehåller ordet. Det ser ut som de tvättat bort det uttrycket men att sökindexet inte är uppdaterat. De skriver t ex "flytta pekar till...".
Ska snoka vidare..
Re: Studsande tangenter m.m.
Postat: 07 jan 2015, 02:03
av Gunnar Hjalmarsson
Maxbeta skrev:Jag blev överraskad att Windows använder detta. Min personliga åsikt är att det inte är begripligt för alla, bara för teknikintresserade.
Förstår den känslan. Jag tänker att det är en term som beskriver något som 'alla' (som använder en mus) ägnar sig åt. För 25 år sedan existerade inte företeelsen i fråga, så därför tycker jag inte det är särskilt konstigt att det är svårt att hitta en självklar parallell utanför datorvärlden, och att en ny term för att beskriva företeelsen är motiverad.