SV: Roliga ord
Postat: 06 jan 2008, 15:09
Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.
Betyder fobi för flodhästar, eller vad?Hund skrev: Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.
Fobi mot långa ord!ZX Spectrum skrev:Betyder fobi för flodhästar, eller vad?Hund skrev: Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.
Haha, så bra, vad får du grejjerna i från?to wonder skrev: ..Kvarkpall..
Det längsta ord som finns i svenskan är..............Hund skrev:Fobi mot långa ord!ZX Spectrum skrev:Betyder fobi för flodhästar, eller vad?Hund skrev: Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.![]()
Tack för ett lysande inledande inlägg på denna tråd. För att kontrapunktera dikotomin och de stundtals rytmiskt intressanta figurationerna uppbyggda som parallaxerade metaforer gav ett synnerligen gott intryck utan att vare sig sublimera eller trascendera. Jag skall nu ge min syn på dina frågor och som en propedeutisk första pietet vill jag utan någon komplementär framföra min veritabla mångfasseterade åsikt om saken utan att verka centripetal. Och jag har gått propedeutiskt till väga utan att vare sig transcendera, kontrapunktera eller kverekulera. Utan ett uns av eskapism, fatalism eller att vilja eludera så skall jag gärna ge min synpunkt.Hund skrev: Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.
Hmmm ....DimensionX skrev:Tack för ett lysande inledande inlägg på denna tråd. För att kontrapunktera dikotomin och de stundtals rytmiskt intressanta figurationerna uppbyggda som parallaxerade metaforer gav ett synnerligen gott intryck utan att vare sig sublimera eller trascendera. Jag skall nu ge min syn på dina frågor och som en propedeutisk första pietet vill jag utan någon komplementär framföra min veritabla mångfasseterade åsikt om saken utan att verka centripetal. Och jag har gått propedeutiskt till väga utan att vare sig transcendera, kontrapunktera eller kverekulera. Utan ett uns av eskapism, fatalism eller att vilja eludera så skall jag gärna ge min synpunkt.Hund skrev: Hippopotomonstrosesquippedaliofobi.
Jag tycker att ordet Cockpit låter rätt kul.
Tack för ett lysande exempel på Högsvenska. Dock dristar jag mig att påpeka, att ehuru kriarättande och anmärkningar om stavfel äro bannlysta i detta forum, en smärre lapsus föreligger i ovan citerade opus! Enligt tillgänglig referenslitteratur stavas ordet "fasett" med endast ett "s".DimensionX skrev: Tack för ett lysande inledande inlägg på denna tråd. För att kontrapunktera dikotomin och de stundtals rytmiskt intressanta figurationerna uppbyggda som parallaxerade metaforer gav ett synnerligen gott intryck utan att vare sig sublimera eller trascendera. Jag skall nu ge min syn på dina frågor och som en propedeutisk första pietet vill jag utan någon komplementär framföra min veritabla mångfasseterade åsikt om saken utan att verka centripetal. Och jag har gått propedeutiskt till väga utan att vare sig transcendera, kontrapunktera eller kverekulera. Utan ett uns av eskapism, fatalism eller att vilja eludera så skall jag gärna ge min synpunkt.
Jag tycker att ordet Cockpit låter rätt kul.
lennart_sj skrev:Tack för ett lysande exempel på Högsvenska. Dock dristar jag mig att påpeka, att ehuru kriarättande och anmärkningar om stavfel äro bannlysta i detta forum, en smärre lapsus föreligger i ovan citerade opus! Enligt tillgänglig referenslitteratur stavas ordet "fasett" med endast ett "s".DimensionX skrev: Tack för ett lysande inledande inlägg på denna tråd. För att kontrapunktera dikotomin och de stundtals rytmiskt intressanta figurationerna uppbyggda som parallaxerade metaforer gav ett synnerligen gott intryck utan att vare sig sublimera eller trascendera. Jag skall nu ge min syn på dina frågor och som en propedeutisk första pietet vill jag utan någon komplementär framföra min veritabla mångfasseterade åsikt om saken utan att verka centripetal. Och jag har gått propedeutiskt till väga utan att vare sig transcendera, kontrapunktera eller kverekulera. Utan ett uns av eskapism, fatalism eller att vilja eludera så skall jag gärna ge min synpunkt.
Jag tycker att ordet Cockpit låter rätt kul.
Med umärkt högaktning tecknar jag
Lennart Sj![]()