Översättning av Look and feel

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
TicToc
Inlägg: 2266
Blev medlem: 27 dec 2006, 17:28
OS: Kubuntu
Utgåva: 20.04 Focal Fossa LTS

Översättning av Look and feel

Inlägg av TicToc »

Det jag söker skall användas som rubrik när man väljer bland metal, gtk, motif, macos, win - 'look and feel'
Mina förslag är, i fallande ordning:
  • stil
  • utseende
  • utseende och stil
  • form och funktion
  • utseende och känsla
  • utförande
Senast redigerad av 1 TicToc, redigerad totalt 2 gånger.
Användarvisningsbild
whac
Inlägg: 465
Blev medlem: 11 dec 2006, 03:31
OS: Arch Linux
Ort: Mariestad
Kontakt:

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av whac »

Utseende och känsla är det jag får det till när jag översätter rakt av. Form och funktion låter bra men är kanske inte helt rätt i sammanhanget. Så kör med utseende och känsla du. :)
Trill

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Trill »

titta och se?
Okänd
Inlägg: 30172
Blev medlem: 03 mar 2008, 01:30
OS: Ubuntu

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Okänd »

"Utseende o Känsla" passar bäst tycker jag oxå.... 8)
Användarvisningsbild
vulfgar
ung forumnörd
Inlägg: 12893
Blev medlem: 01 okt 2006, 22:31
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Bohuslän

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av vulfgar »

"Form och känsla" kanske?
På internet vet ingen att du är en hund. ..... ~~~ ..... I'm a bitch! 8)
Lars
Inlägg: 6191
Blev medlem: 14 jan 2007, 19:31
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: Stockholm

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Lars »

vulfgar skrev: "Form och känsla" kanske?
Bäst hittills :)
Användarvisningsbild
whac
Inlägg: 465
Blev medlem: 11 dec 2006, 03:31
OS: Arch Linux
Ort: Mariestad
Kontakt:

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av whac »

Men problemet med form är att det känns mer som något man kan ta på och det stämmer ju inte in här... än. =)
Trill

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Trill »

Är inte Look and feel en uppmaning? ???
Användarvisningsbild
Hund
Inlägg: 16492
Blev medlem: 25 jan 2007, 04:15
OS: Gentoo
Ort: Norrland
Kontakt:

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Hund »

whac skrev: Men problemet med form är att det känns mer som något man kan ta på och det stämmer ju inte in här... än. =)
Behöver det inte vara. :)
Jag gick på "Bild & Formgivning" förut, det rörde sig om helt andra former än frugans. ;D
Linuxkompis - En vänlig Linux-gemenskap för alla!
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av Daniel Nylander »

Om jag inte minns helt fel så använder jag "utseende och känsla" i GNOME.
--
Daniel Nylander
Medlem av GNOME Foundation och Ubuntu Members
Användarvisningsbild
HenrikAn
Inlägg: 1436
Blev medlem: 17 jun 2006, 21:39
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: Hägersten

SV: Översättning av Look and feel

Inlägg av HenrikAn »

Bäst att vara konsekvent...
Jag har lagt till "look and feel" -> "utseende och känsla" i ordlistan
The Net interprets censorship as damage and routes around it.
- John Gilmore
Skriv svar

Återgå till "Översättare"