Det är grymt kul att jobba med översättning så var inte blyg

Det som främst skulle behöva översättas är Gnome, en del saker från GNU-projektet, samt förstås Ubuntuspecifika saker. PM:a mig eller skriv i tråden.
Jag har mycket att göra p.g.a nytt jobb, men några översättningar då och då hinns det med.. Ett bra mål är väl att ha Ubuntu-hjälp fullt översatt när Ubuntu 15.04 släpps.
Du o Gunnar gör redan så mycket för fri programvara genom att svara på frågor i forumet osv,Hade gärna hjälpt till, men det är det där med tid...
johanre skrev:Hade gärna hjälpt till, men det är det där med tid...
Toppen Hund! Jag har PM:at dig info så att du enkelt kan komma igång. Känn inga krav, antingen tycker du att det är kul eller så kommer att du tröttna rätt snabbt.Hund skrev:Jag kanske kan hjälpa till. Jag har översatt lite mindre program förut och jag vet att det är givande, om än klurigt ibland. Det var längesedan jag bidrog med något vettigt till GNU/Linux-lägret nu så det är väl på tiden.
Tack för erbjudandet, men det är främst rena översättningar det gäller denna gång. Du kan väl höra av dig om du får mer tid framöver, så ska jag skicka några översättningar du kan prova att göra.bittin skrev:Jag hjälper gärna till också, men lovar inte att jag har jättemycket tid 24/7, då jag översätter Mozilla saker också, och jobbar och pluggar halvtid och är aktiv i för mycket saker, men kan allafall göra lite korrekturläsning där det behövs då jag har tid
Det låter toppen - varmt välkommen med det. Självklart i egen takt, när du känner för det. Jag ska skriva ihop lite praktisk info, bra att veta osv, PM:ar dig senare.Azz skrev:Jag hjälper gärna till med översättningar.
Har använt datorer i 30 års tid och har (enligt egen utsago) goda kunskaper i svenska (trots IG i 2 svenskaämnen på gymnasiet).
Övrigt om mig är att jag har använt Ubuntu som mitt main-OS i ca 8 års tid och de senaste 5 åren endast använt det.
Fick min Aquaris E5 för några dagar sedan och hoppas att jag kan bidra med något till den.
Jag lämnade för någon timma sedan ett "översättningsförslag" till https://launchpad.net/ubuntu-filemanager-app och hoppas det är något jag får fortsätta med
Tidsmässigt då... Jag är en heltidsarbetande busschaufför med fru och 3 barn med särskilda behov, vilket gör att jag har en hel del annat att fördriva dagarna med. Dock känner jag att detta är ju något jag brinner för och gärna hjälper till med
MvH
Marcus Gisslén
Sådär, har PM:at dig en del info nu.Azz skrev:Jag hjälper gärna till med översättningar.
Den sidan är en del av Ubuntu's Community Help Wiki, där alla Ubuntu-användare kan skapa och redigera sidor i syfte att hjälpa andra användare. Då det är en wiki, har någon översättning av sidorna (till skillnad från den officiella dokumentationen) aldrig organiserats. Så det direkta svaret på din fråga är: nej, det är inte just sådana sidor som översättning av Ubuntu normalt handlar om.tommybe1 skrev:Jag har översatt denna sida: https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition
Det var en som frågade om partitioner. Jag vet inte om det är sådant ni vill ha översatt, eller något annat.
Tror att morpa är den som är bäst skickad att guida dig vidare om översättningar (om han inte redan har gjort det). Medan du väntar på honom kan du läsa SwedishTranslation som uppvärmning.tommybe1 skrev:Tipsa gärna om det finns något. Jag vill gärna hjälpa till med översättning.
Sisådär, nu har jag skickat ett p.m. med nyttigheter för att komma igång. Välkommen och fråga på när funderingar dyker upp.Gunnar Hjalmarsson skrev: Tror att morpa är den som är bäst skickad att guida dig vidare om översättningar (om han inte redan har gjort det). Medan du väntar på honom kan du läsa SwedishTranslation som uppvärmning.
Jag gillar faktiskt Unity också, det är många som gillar att ogilla det annars.tommybe1 skrev:Hej
Det var länge sedan jag hörde av mig. Jag har fått virus på balansnerven. Jag blir fruktansvärt yr och illamående. Det är faktiskt ganska komiskt, att jag känner mig sjösjuk, trots att jag är på landbacken. En gammal sjöman som jag varit. Jag är Sjöingenjör och har arbetat som Maskinchef i många år på stora tankbåtar.
På 80-talet började de Svenska Rederierna att flagga ut sina fartyg, ville man ha jobb fick man följa med. Då var språket Engelska, eftersom vi var 4 Skandinaver och resten i regel Asiater ombord.En Tankbåt som jag arbetade på innan utflaggning översatte jag tekniska manualer till Svenska, då jag var hemma på min ledighet. Det fartyget var byggt i Japan med Tyskt maskineri. Först blev det översatt från Japanska till Tyska, därefter Tyska till Engelska. Det var ganska svårt, de andra översättarna var antagligen Akademiker utan teknisk kunskap.
Min första dator köpte jag på 80-talet, en Commodore 64. Jag köpte den till min son, men jag tyckte det var så intressant, så jag fick köpa en till. Han blev ju sur på mig eftersom jag använde den alltid då jag var hemma på ledighet.
Ubuntu kom jag i kontakt med 2010. Det var 10.04 och förra året tog jag bort Windows helt. Jag har testat rätt många andra Linux program, men för mig är det Ubuntu Unity, jag tycker bäst om.