https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+sour ... ug/1371536
I'm a Swedish translator for the Ubuntu project. When looking at the number of translatable files for the Ubuntu project. version 14.10, i.e
https://translations.launchpad.net/ubun ... x?batch=75
it tells me there are 500 translatable files at the moment.
However, when downloading the base language pack, for 14.10 https://translations.launchpad.net/ubuntu/utopic where they all should be included, there's only 460 files.
For example, https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
is missing, a quite important installer file.
Is this on purpose (and if so, what's the logic behind it) or is it a bug?
Why do I want to be able download all language files at once? To be able to grep in them, so that the translations of certain key words stays the same. Also, it makes it easy to find translation bugs, when I don't know in which package they are - in launchpad you can't search all files in a language at once.
Någon översättare som kan svara på följande
- Gunnar Hjalmarsson
- Inlägg: 3030
- Blev medlem: 08 aug 2010, 13:49
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Göteborg
Re: Någon översättare som kan svara på följande
Jag konverterade felrapporten till en fråga och postade ett svar.
Annars, för att få tips om hur man kan gå tillväga för att finna bristande konsekvens i översättningarna, tror jag att ämnet lämpar sig för sändlistan ubuntu-translators.
Annars, för att få tips om hur man kan gå tillväga för att finna bristande konsekvens i översättningarna, tror jag att ämnet lämpar sig för sändlistan ubuntu-translators.
-
- Översättare
- Inlägg: 604
- Blev medlem: 21 feb 2010, 11:18
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.04 Lunar Lobster
- Ort: Uppsala
Re: Någon översättare som kan svara på följande
Ja, tack för svaret, jag ställde en till fråga till listan också. Sant, borde väl skickat ut frågan där istället från början.