[Klar] po_unity-settings-daemon-sv

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
morpa
Översättare
Inlägg: 604
Blev medlem: 21 feb 2010, 11:18
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster
Ort: Uppsala

[Klar] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av morpa »

En mängd nya strängar, plus att jag ändrade en del befintliga. Ögna gärna igenom hela, inte bara diffen. Några saker jag inte har koll på, men funderade på i denna översättning, och där jag gärna vill ha input.

1) Är termerna för batterispänning, strömspänning och liknande korrekta?
2) Klistriga tangenter och det... här vet jag att GunnarHj är den rätta att komma med synpunkter. ;)
3) Det finns en mängd namn på olika insticksmoduler i filen. Ska det heta "insticksmodul för EXEMPEL" eller "EXEMPEL insticksmodul"? Att jag ens funderar på detta beror på - ja, sök på Firefox och Cheese i Unity så ser du konsekvenserna av att göra på olika sätt här - möjligen. Jag vet inte var dessa strängar syns nämligen, och vet inte om det kommer att bli samma problem här.
Bilagor
po_unity-settings-daemon-sv.po.v2.zip
(30.92 KiB) Nerladdad 227 gånger
Senast redigerad av 2 morpa, redigerad totalt 18 gång.
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Osprey »

Det ser jättebra ut, det enda jag reagerade på vid en snabb genomläsning var:
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
"computer to avoid losing data."
msgstr ""
"Ungefär %s av återstående UPS-kraft (%.0f%%). Ge din dator AC-ström för att "
"undvika att förlora data."
...där jag tycker att "Ge din dator AC-ström för att", kanske skulle ersättas med "Anslut din dator till vägguttag för att", eller för den delen "Ge din dator växelström...", fast det första låter kanske mer naturligt... :)
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
Användarvisningsbild
JoWa
Global Moderator
Inlägg: 7782
Blev medlem: 09 jun 2012, 06:16
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
Ort: Boo
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av JoWa »

Osprey skrev:"Anslut din dator till vägguttag för att"
Eller till ett eluttag? :)
Noble Numbat | Firefox 125β (snap) | Privacy Badger
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Osprey »

JoWa skrev:
Osprey skrev:"Anslut din dator till vägguttag för att"
Eller till ett eluttag? :)
Kanske ännu bättre, nu när det även kan finnas "vägguttag" för bredband... :)
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
Användarvisningsbild
Gunnar Hjalmarsson
Inlägg: 3030
Blev medlem: 08 aug 2010, 13:49
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Gunnar Hjalmarsson »

morpa skrev:2) Klistriga tangenter och det... här vet jag att GunnarHj är den rätta att komma med synpunkter. ;)
Visst, mitt absoluta favoritämne. :)

Jag bytte ut ett "tröga" mot "klistriga" - se bifogade diff, där jag även gjorde ett par andra ändringsförslag som du får ta ställning till.

En annan sak: Hur många vet vad "UPS-kraft" betyder? Jag gjorde det inte. Vore inte "batterikraft" mer användartillvänt (om än kanske inte lika korrekt i någon teknisk mening)?
Bilagor
unity-settings-daemon-sv.po_gunnar.diff
(1.61 KiB) Nerladdad 229 gånger
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Osprey »

Gunnar Hjalmarsson skrev:En annan sak: Hur många vet vad "UPS-kraft" betyder? Jag gjorde det inte. Vore inte "batterikraft" mer användartillvänt (om än kanske inte lika korrekt i någon teknisk mening)?
Jag tycker isåfall att "extern batterikraft" vore mest korrekt, fast å andra sidan - hur många är det som har en UPS (och därmed får utskriften) utan att veta vad det är..?
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
Användarvisningsbild
JoWa
Global Moderator
Inlägg: 7782
Blev medlem: 09 jun 2012, 06:16
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
Ort: Boo
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av JoWa »

Noble Numbat | Firefox 125β (snap) | Privacy Badger
Användarvisningsbild
Gunnar Hjalmarsson
Inlägg: 3030
Blev medlem: 08 aug 2010, 13:49
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Gunnar Hjalmarsson »

Osprey skrev:
Gunnar Hjalmarsson skrev:En annan sak: Hur många vet vad "UPS-kraft" betyder? Jag gjorde det inte. Vore inte "batterikraft" mer användartillvänt (om än kanske inte lika korrekt i någon teknisk mening)?
Jag tycker isåfall att "extern batterikraft" vore mest korrekt, fast å andra sidan - hur många är det som har en UPS (och därmed får utskriften) utan att veta vad det är..?
Handlar det alltså om någon extern buffert? Det fattade inte jag, utan trodde att det handlade om datorns batteri.

I så fall kan ni bortse från min anmärkning.
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Osprey »

Ja det är ju förstås klockrent... ;D
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
bjoost61
Inlägg: 411
Blev medlem: 20 aug 2007, 07:11
OS: Ubuntu
Utgåva: 20.04 Focal Fossa LTS
Ort: Slite, Gotland

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av bjoost61 »

"strömspänning" är en underlig blandning av enheter då ström=ampere och spänning =volt. "Very low in power" borde närmast bli "mycket dåligt med kraft" eller liknande.
Eller kanske "mycket låg effekt".
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av Osprey »

Håller med bjoost61 helt, "strömspänning" är något mycket konstigt som inte ens existerar... det närmaste man kan komma är väl VA (voltampere) som är en beteckning för effekt (W), där man inte tar hänsyn till fasvridningen...

Jag tycker att "mycket dåligt med kraft" låter väldigt bra, jag tror att det är bättre att använda termen kraft här än effekt, eftersom folk ofta tenderar att jämställa effekt med något som alltid avges/presteras...
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
morpa
Översättare
Inlägg: 604
Blev medlem: 21 feb 2010, 11:18
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.04 Lunar Lobster
Ort: Uppsala

Re: [Gransking] po_unity-settings-daemon-sv

Inlägg av morpa »

Ang vägguttag, eluttag så blev det ”Anslut din dator till en strömkälla för..”
Lite neutralare:)

UPS fick generellt bli ”Avbrottsfri kraftförsörjning (UPS)”, då även wikipedia använda begreppet, som kanske är inte så tokigt ändå.

Strömspänning var i den gamla översättningen, och jag fattade inte heller vad det var!? Jag översatte till "..s kraft är låg " eller "...s kraft är mycket låg"
Jag ska försöka att få detta ändrat uppströms i GNOME också.

Övriga synpunkter tog jag rakt av. TACK alla!
Har uppdaterat första postens bilaga med nya versionen. Om ingen har fler synpunkter åker den upp om någon dag..
Skriv svar

Återgå till "Översättare"