Jag jagar information om översättning

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
frippe
Inlägg: 241
Blev medlem: 20 apr 2007, 16:56
OS: Ubuntu

Jag jagar information om översättning

Inlägg av frippe »

Jag vill sammanställa en lathund för den som vill börja engagera sig som översättare i Ubuntu.

Det jag letar efter är information om hur man kommer igång, om det finns gemensamma resurser som listor med uttryck så alla väljer samma översättning för gemensamma begrepp. Bra verktyg, postlistor, webbplatser för översättare. Ja in princip allt som kan vara till nytta för den som vill komma igång som översättare.

Allt är av intresse.
gusnan
Inlägg: 348
Blev medlem: 17 jan 2007, 08:20
OS: Debian
Utgåva: Vet inte/ingen utgåva passar

Re: Jag jagar information om översättning

Inlägg av gusnan »

Några relaterade länkar:

http://translationproject.org/html/welcome.html
http://www.tp-sv.se/ och den relaterade sändlistan som beskrivs på http://www.tp-sv.se/dok-2.html

I övrigt är Poedit är en flitigt använd po-editor (po-filer är filer som innehåller alla strängar som kan översättas i ett program):
http://www.poedit.net

Det finns garanterat nån bra för KDE också om man skulle föredra det, men där finns det säkert andra som har bättre koll än mig.

po-filer är dock helt enkelt textfiler, så i allra värsta fall går det ju att översätta med hjälp av din egen favorittexteditor.

I sammanhanget kan nämnas att dom flesta program har (eller åtminstone bör ha) instruktioner för hur dom vill att översättningsarbete skall fungera.
Hade tidigare nicket "Cowboy".
Användarvisningsbild
Osprey
Inlägg: 6310
Blev medlem: 06 apr 2008, 00:09
OS: Ubuntu
Ort: Göteborg/Mölndal/Falkenberg
Kontakt:

Re: Jag jagar information om översättning

Inlägg av Osprey »

gusnan skrev:I övrigt är Poedit är en flitigt använd po-editor (po-filer är filer som innehåller alla strängar som kan översättas i ett program):
http://www.poedit.net

Det finns garanterat nån bra för KDE också om man skulle föredra det, men där finns det säkert andra som har bättre koll än mig.
En liten parentes är ju att Gnome-program (GTK) går alldeles utmärkt att köra i KDE (QT) också (och omvänt), om man bara står ut med att det ser lite gnome:igt ut...
Agera genom att ta och behålla initiativet, ta de risker detta kräver...
http://www.enargo.com/it/
OpenVMS Shark - i Linux finns inte SYS$CMKRNL...
fr33r1d3
Inlägg: 384
Blev medlem: 13 nov 2007, 17:26
OS: Ubuntu
Ort: Nora / Sverige
Kontakt:

Re: Jag jagar information om översättning

Inlägg av fr33r1d3 »

Fadder.

Blog: http://peterahlgren.com
Twitter: @peter_ahlgren
frippe
Inlägg: 241
Blev medlem: 20 apr 2007, 16:56
OS: Ubuntu

Re: Jag jagar information om översättning

Inlägg av frippe »

fr33r1d3 skrev:http://ubuntu-se.org/drupal/translators

Kanske kan vara nåt?
Precis vad jag letade efter :D
Skriv svar

Återgå till "Översättare"