Intressant artikel i ämnet:
http://blogs.techrepublic.com.com/security/?p=1400
Författaren menar att det är vettigt att skilja mellan "hackers" och "security crackers":
I think it’s useful to differentiate especially because there are many situations where “hack”, and its conjugations, is the only effective term to describe something that has nothing to do with malicious violation of security measures or privacy. When you simply accept that “hacker” means “malicious security cracker”, you give up the ability to use the term to refer to anything else without potential confusion.
Maintaining distinct terms for distinct phenomena is an important aspect of communication, [---]
The more easily relabeled of the two uses of the term “hacker” is the malicious security cracker: it is not only the more recent phenomenon to acquire that label, but also the one whose meaning is most easily evoked by an alternative term. [---]
I en senare artikel (
http://blogs.techrepublic.com.com/secur ... rbxccnbtr1) poängterar författaren följande:
In fact, while there seems to be some almost pathological need to sensationalize criminals who use computers as their tools of choice with a romantic name, there seems no particular need in popular media to do the same for those who commit crimes with postage stamps.
Han ger slutligen ytterligare ett förslag på vad man kan kalla dessa “malicious security crackers”:
If you absolutely must use some hyped-up, thoroughly unnecessary, sensationalistic term, consider “cybercriminal” as an option. It seems that “cyber” as a prefix is all any term needs to make it exciting in the eyes of the gullible and ignorant. If such excitement is your aim, “cybercriminal” is certainly shinier, newer, and more delicious than “hacker”.
Jag tycker nog att det spelar roll.