Program som saknar översättning
-
- Inlägg: 849
- Blev medlem: 24 mar 2009, 08:32
- OS: Annat GNU/Linux
- Utgåva: Vet inte/ingen utgåva passar
Re: Program som saknar översättning
Oj!
Det var snabbt jobbat. Jag laddar genast hem och testar!
Stort tack!
Det var snabbt jobbat. Jag laddar genast hem och testar!
Stort tack!
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Jo, den är långt från färdig. Kunde bara hitta 6 strängar att översätta (vilket bara var kommandoradsflaggor)Katt skrev:I alpha stadiet men verkar vara ett seriöst projekt: https://launchpad.net/gnome-media-player
- Katt
- AVREGISTRERAD
- Inlägg: 625
- Blev medlem: 19 nov 2009, 11:04
- OS: Arch Linux
- Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
- Ort: Bohuslän
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Som kommunalarbetarna sa: man skall aldrig klaga över enkla arbetenDaniel Nylander skrev:Jo, den är långt från färdig. Kunde bara hitta 6 strängar att översätta (vilket bara var kommandoradsflaggor)Katt skrev:I alpha stadiet men verkar vara ett seriöst projekt: https://launchpad.net/gnome-media-player

Det är inte lätt när det är svårt!
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Ta hem http://home.danielnylander.se/translati ... ckup_sv.qm och lägg som /usr/share/luckybackup/translations/luckybackup_sv.qmHakanS skrev:Tredje gången gillt.
LuckyBackup verkar i alla fall inte finnas på svenska.
Inte riktigt färdig än men ..
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Gwhere som i http://www.gwhere.org ? Projektet verkar döttmrfab skrev:Gwhere
-
- AVREGISTRERAD
- Inlägg: 922
- Blev medlem: 16 maj 2007, 22:30
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: sweden
Re: Program som saknar översättning
Mer liv i detta ?
http://handbrake.fr/index.php
http://handbrake.fr/index.php
Re: Program som saknar översättning
undrar var översättningen av firefox i ubuntu 10.04 tar vägen
Eee PC 1000H - Ubuntu Desktop 9.10
Intel 3Ghz 4GB Ram 500GB Hdd 512MB Grafik - Ubuntu Desktop 10.04
My artworks on gnome-look http://gnome-look.org/usermanager/searc ... n=contents
My Homepage for Linux OS U http://www.losu.se
Intel 3Ghz 4GB Ram 500GB Hdd 512MB Grafik - Ubuntu Desktop 10.04
My artworks on gnome-look http://gnome-look.org/usermanager/searc ... n=contents
My Homepage for Linux OS U http://www.losu.se
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Jag jobbar på denna nu (blev Mac Book Pro-ägare i fredags)mrfab skrev:Mer liv i detta ?
http://handbrake.fr/index.php
***** HandBrake does not currently have a localization scheme for any of its interfaces.
***** Information below is obsolete and only useful for historical purposes:
Only the OS X interface of HandBrake can be translated at the moment.
Localization is not implemented in BeOS and GTK GUIs.
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Översättningar för Firefox och installationsprogrammet (ubiquity) måste kompileras in manuellt av de paketansvariga.CyberDoc skrev:undrar var översättningen av firefox i ubuntu 10.04 tar vägen
Därför gör de inte detta för varje liten ny betaversion av paketet. När vi kommer närmare slutet av april så...
- TForsman
- Inlägg: 1834
- Blev medlem: 08 aug 2007, 18:53
- OS: Foresight
- Ort: Repektera skogarna
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
http://www.grisbi.org
http://guake.org
Kunde inte se att programmet var översatt till svenska. Suklle underlätta för frugan om det blev översatt.Grisbi is a personnal accounting application
http://guake.org
Inte mycket att översätta, ganska litet program.Guake is a top-down terminal for Gnome (in the style of Yakuake for KDE, Tilda or the terminal used in Quake).
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Guake var inga konstigheter men Grisbi hade fått en dos fransk-engelska (svårare att översätta). Guake är färdig men Grisbi behöver mer arbete. Rapportera gärna fel.TForsman skrev:http://www.grisbi.orghttp://guake.orgGrisbi is a personnal accounting applicationInte mycket att översätta, ganska litet program.Guake is a top-down terminal for Gnome (in the style of Yakuake for KDE, Tilda or the terminal used in Quake).
http://home.danielnylander.se/translations/guake.mo
http://home.danielnylander.se/translations/grisbi.mo
Lägg filerna under /usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES
- TForsman
- Inlägg: 1834
- Blev medlem: 08 aug 2007, 18:53
- OS: Foresight
- Ort: Repektera skogarna
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Det går inte att få filerna som .po istället? Skulle gärna vilja skapa en patch och infoga dem direkt i programmet, så dem blir kompilerade med svenskt språkstöd.
Det bästa är att få dem i själva programmen från grunden.
EDIT: l10n: Added Swedish translation, Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Guake är klar, så där kan jag bara kompilera om git så är det klart. Grymt tack för den
Det bästa är att få dem i själva programmen från grunden.

EDIT: l10n: Added Swedish translation, Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Guake är klar, så där kan jag bara kompilera om git så är det klart. Grymt tack för den

- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Jag översätter alltid direkt mot projekten.. på sätt kan alla ta del av demTForsman skrev: EDIT: l10n: Added Swedish translation, Transmitted-via: Transifex (http://www.transifex.net)
Guake är klar, så där kan jag bara kompilera om git så är det klart. Grymt tack för den

-
- AVREGISTRERAD
- Inlägg: 922
- Blev medlem: 16 maj 2007, 22:30
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: sweden
Re: Program som saknar översättning
Kanske inte program men mycket i terminalen är ju fortfarande enbart på engelska så frågan är kort terminalen.
Kanske lite väl vid formulering det jag främst skulle vilja ha på svenska i terminalen just nu är
Kanske lite väl vid formulering det jag främst skulle vilja ha på svenska i terminalen just nu är
Kod: Markera allt
man xorg.conf
- TForsman
- Inlägg: 1834
- Blev medlem: 08 aug 2007, 18:53
- OS: Foresight
- Ort: Repektera skogarna
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Skulle vilja ha översättning på: http://sourceforge.net/projects/radiotray/
13 strängar bara, än så länge. Så det tar nog inte lång tid för dig att översätta
13 strängar bara, än så länge. Så det tar nog inte lång tid för dig att översätta

-
- AVREGISTRERAD
- Inlägg: 922
- Blev medlem: 16 maj 2007, 22:30
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
- Ort: sweden
Re: Program som saknar översättning
Fortsätter att bomba på här med program då hittade denna idag
https://launchpad.net/~ailurus/+archive/ppa
https://launchpad.net/~ailurus/+archive/ppa
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Hoppsan, riktigt stort jobb där :-)TForsman skrev:Skulle vilja ha översättning på: http://sourceforge.net/projects/radiotray/
13 strängar bara, än så länge. Så det tar nog inte lång tid för dig att översätta
https://sourceforge.net/tracker/?func=d ... id=1246149
- Daniel Nylander
- Inlägg: 1002
- Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
- OS: Ubuntu
- Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Re: Program som saknar översättning
Just den manualsidan kan jag inte se vara möjlig att översätta. Tyvärr är det sällan möjligt att översätta kommandoradsprogrammrfab skrev:Kanske inte program men mycket i terminalen är ju fortfarande enbart på engelska så frågan är kort terminalen.
Kanske lite väl vid formulering det jag främst skulle vilja ha på svenska i terminalen just nu ärKod: Markera allt
man xorg.conf
-
- Inlägg: 849
- Blev medlem: 24 mar 2009, 08:32
- OS: Annat GNU/Linux
- Utgåva: Vet inte/ingen utgåva passar
Re: Program som saknar översättning
Om man får fortsätta önska skulle det vara kul att få Lyx på svenska: http://www.lyx.org/
Det är nog en hel del jobb...
Det är nog en hel del jobb...