Ulsak skrev:oki dok.
Jag anser att det hade underlättat för hela gemenskapen om man gjort en korrekt översättning av titlarna. Till svenska. Inte tyska.
Vad skulle hända om man skulle råka kalla sig Lagledare för Gemenskapen Ubuntu Sverige? Skulle nazismen uppstå ?
Nej, då hade fler förväntat och accepterat att Bossieman, Vulfgar och framförallt Urban agerat som ledare.
Kontaktperson ger helt andra associationer.
Jag är lite besviken på mig själv som inte grävt djupare i det hela och gjort min hemläxa utan hela tiden trott att Urban och co haft en blygsam och tillbakalutad roll i gemenskapen och därför inte kunnat göra ett skit när vissa personer förgiftat stämningen här.
Jaja, jag får väl spöa mig själv..
Vad vi varit valda till är en sak, men befogenheterna har varit högst begränsade och dessutom ständigt ifrågasatta, det är ett av problemen som jag hoppas löses innan någon efterträdare tillsätts.
Sen tror jag man ska ge fan i att översätta. Team Leader är inget fel att använda på svenska heller, då finns det dessutom en någorlunda tydlig rollbeskrivning att läsa. Det är inte säkert att saker blir bättre för att de är hemkokta.
Urban Anjar skrev:Vad vi varit valda till är en sak, men befogenheterna har varit högst begränsade och dessutom ständigt ifrågasatta, det är ett av problemen som jag hoppas löses innan någon efterträdare tillsätts.
Sen tror jag man ska ge fan i att översätta. Team Leader är inget fel att använda på svenska heller, då finns det dessutom en någorlunda tydlig rollbeskrivning att läsa. Det är inte säkert att saker blir bättre för att de är hemkokta.
Håller med dig, fel översättning skapar bara en massa förvirring. Lika bra att behålla orginalnamnet.
Det har varit varmt och gosigt i bastun men nu har dörren ställts upp, Det spelar ingen roll hur mycket vatten du slänger på aggregatet - frisk luft blåser in,
Ulsak skrev:oki dok.
Jag anser att det hade underlättat för hela gemenskapen om man gjort en korrekt översättning av titlarna. Till svenska. Inte tyska.
Vad skulle hända om man skulle råka kalla sig Lagledare för Gemenskapen Ubuntu Sverige? Skulle nazismen uppstå ?
Nej, då hade fler förväntat och accepterat att Bossieman, Vulfgar och framförallt Urban agerat som ledare.
Kontaktperson ger helt andra associationer.
Jag är lite besviken på mig själv som inte grävt djupare i det hela och gjort min hemläxa utan hela tiden trott att Urban och co haft en blygsam och tillbakalutad roll i gemenskapen och därför inte kunnat göra ett skit när vissa personer förgiftat stämningen här.
Jaja, jag får väl spöa mig själv..
Vad vi varit valda till är en sak, men befogenheterna har varit högst begränsade och dessutom ständigt ifrågasatta, det är ett av problemen som jag hoppas löses innan någon efterträdare tillsätts.
Sen tror jag man ska ge fan i att översätta. Team Leader är inget fel att använda på svenska heller, då finns det dessutom en någorlunda tydlig rollbeskrivning att läsa. Det är inte säkert att saker blir bättre för att de är hemkokta.
Åberopar min rätt att hävda svenska språkets bevarande ety det är både mitt nya hemlands officiella språk och mitt fosterlands dito. Lagledare för svenska gemenskapen Ubuntu. Hemkokt eller inte. Det är en korrekt och tydlig översättning som beskriver rollen utmärkt.
Hur canonical vill att man förvaltar rollen har jag respekt för. Men nog fan förväntar sig alla att man visar tydligt ledarskap.
Ulsak skrev:
Åberopar min rätt att hävda svenska språkets bevarande ety det är både mitt nya hemlands officiella språk och mitt fosterlands dito. Lagledare för svenska gemenskapen Ubuntu. Hemkokt eller inte. Det är en korrekt och tydlig översättning som beskriver rollen utmärkt.
Lagledare låter som något inom sportvärlden, IMHO. Team är ett bredare begrepp än bara "lag".
Team är ett etablerat uttryck inom svenskan och jag tycker att Teamledare isåfall är en bättre benämning. Själv föredrar jag så lite omskrivningar som möjligt för tydlighetens skull. Diskussion om användandet av team kan hittas här: http://sv.wiktionary.org/wiki/Diskussion:team
Länken ovan skrev:Team, teamarbete och teamwork finns listade i SAOL 12 [och 13]. Orden team och teamwork finns även som egna uppslag i SAOB, med belägg så tidigt som 1899. Team är alltså ett ord som varit använt i svenskan i åtminstone 110 år. En sökning på Google ger ungefär 5 750 000 svenska sidor. Det finns även med i frekvensordlistan över de 10 000 vanligaste orden i svenskan.
Utanför ämnet: För övrigt har inte Sverige ett officiellt språk, bara officiella minoritetsspråk Det enda land som har svenskan som officiellt språk är Suomi/Finland. Go figure
Ulsak skrev: Men nog fan förväntar sig alla att man visar tydligt ledarskap.
Om det ändå varit så enkelt
Jag menar att folk ifrågasätter den inslagna vägen, sånt är lätt att ta och oftast finns det goda argument. Likaså kan man ha förståelse för att alla inte följer med - det finns gott om personliga argument om tid, ork, inspiration och kompetens.
Men det som mest ifrågasätts är rätten att över huvud taget leda. Sen ifrågasätts personen och sist sättet att leda. Hoppas för all del det är historia nu, men kolla runt i gamla trådar så hittar du säkert gott om exempel på det jag beskriver.
Senast redigerad av 1 Urban Anjar, redigerad totalt 24 gånger.
Ulsak skrev:
Åberopar min rätt att hävda svenska språkets bevarande ety det är både mitt nya hemlands officiella språk och mitt fosterlands dito. Lagledare för svenska gemenskapen Ubuntu. Hemkokt eller inte. Det är en korrekt och tydlig översättning som beskriver rollen utmärkt.
Lagledare låter som något inom sportvärlden, IMHO. Team är ett bredare begrepp än bara "lag".
Team är ett etablerat uttryck inom svenskan och jag tycker att Teamledare isåfall är en bättre benämning. Själv föredrar jag så lite omskrivningar som möjligt för tydlighetens skull. Diskussion om användandet av team kan hittas här: http://sv.wiktionary.org/wiki/Diskussion:team
Länken ovan skrev:Team, teamarbete och teamwork finns listade i SAOL 12 [och 13]. Orden team och teamwork finns även som egna uppslag i SAOB, med belägg så tidigt som 1899. Team är alltså ett ord som varit använt i svenskan i åtminstone 110 år. En sökning på Google ger ungefär 5 750 000 svenska sidor. Det finns även med i frekvensordlistan över de 10 000 vanligaste orden i svenskan.
Utanför ämnet: För övrigt har inte Sverige ett officiellt språk, bara officiella minoritetsspråk Det enda land som har svenskan som officiellt språk är Suomi/Finland. Go figure
Jag erkänner mig besegrad. Men tvår mina händer. Team är, sist jag kollade, ett engelskt ord. Men så fattigt kan ju inte svenskan vara att man inte översätta det.
Att ett ord är frekvent använt gör det inte bättre. Fitta, kuk, jävlar och fan är andra ord som används frekvens.
Jag glömmer alltid av det där med officiella språk..
Ulsak skrev:
Åberopar min rätt att hävda svenska språkets bevarande ety det är både mitt nya hemlands officiella språk och mitt fosterlands dito. Lagledare för svenska gemenskapen Ubuntu. Hemkokt eller inte. Det är en korrekt och tydlig översättning som beskriver rollen utmärkt.
Lagledare låter som något inom sportvärlden, IMHO. Team är ett bredare begrepp än bara "lag".
Team är ett etablerat uttryck inom svenskan och jag tycker att Teamledare isåfall är en bättre benämning. Själv föredrar jag så lite omskrivningar som möjligt för tydlighetens skull. Diskussion om användandet av team kan hittas här: http://sv.wiktionary.org/wiki/Diskussion:team
Länken ovan skrev:Team, teamarbete och teamwork finns listade i SAOL 12 [och 13]. Orden team och teamwork finns även som egna uppslag i SAOB, med belägg så tidigt som 1899. Team är alltså ett ord som varit använt i svenskan i åtminstone 110 år. En sökning på Google ger ungefär 5 750 000 svenska sidor. Det finns även med i frekvensordlistan över de 10 000 vanligaste orden i svenskan.
Utanför ämnet: För övrigt har inte Sverige ett officiellt språk, bara officiella minoritetsspråk Det enda land som har svenskan som officiellt språk är Suomi/Finland. Go figure
Jag erkänner mig besegrad. Men tvår mina händer. Team är, sist jag kollade, ett engelskt ord. Men så fattigt kan ju inte svenskan vara att man inte översätta det.
Att ett ord är frekvent använt gör det inte bättre. Fitta, kuk, jävlar och fan är andra ord som används frekvens.
Jag glömmer alltid av det där med officiella språk..
absolut, crying-F
Men jag var ute efter att man frivilligt klippt klorna i den kontextuella benämningen "leader" genom felöversätta den till kontakman ( kontakperson).
För att det ska bli varmt i mitten av järnet som ska smidas, så måste det glöda i båda ändarna..om liknelsen tillåtes,
Ulsak skrev:absolut, crying-F
Men jag var ute efter att man frivilligt klippt klorna i den kontextuella benämningen "leader" genom felöversätta den till kontakman ( kontakperson).
För att det ska bli varmt i mitten av järnet som ska smidas, så måste det glöda i båda ändarna..om liknelsen tillåtes,
Lite "kloklippning" var nog meningen. "Ledaren" gav ju folk kalla kårar. Folk var nog överens om en plattare organisation var eftersträvansvärd, men i
hastigheten klippte man inte bara klorna utan tårna och fingrarna också.
Ulsak skrev:absolut, crying-F
Men jag var ute efter att man frivilligt klippt klorna i den kontextuella benämningen "leader" genom felöversätta den till kontakman ( kontakperson).
För att det ska bli varmt i mitten av järnet som ska smidas, så måste det glöda i båda ändarna..om liknelsen tillåtes,
Lite "kloklippning" var nog meningen. "Ledaren" gav ju folk kalla kårar. Folk var nog överens om en plattare organisation var eftersträvansvärd, men i
hastigheten klippte man inte bara klorna utan tårna och fingrarna också.
Ursäkta mig, men jag tycker att hela frågan är felriktad. Det borde väl handla om vad personerna skall göra och vilka mandat, befogenheter och ansvar personen eller grupperna skall inneha? Det borde väl utredas först, tycker jag.
Sedan om man kallar personen för Jesus, eller gruppen för Baader-Beinhof ligan är väl ändå sekundärt, eller? Jaaaa, jag vet att jag spetsar till det med namnsättningen, men det är bara för att illustrera min tanke.
Mina 5 öre
//FH
Välkommen till Ubuntu.se, Sveriges trevligaste linuxcommunity!
Ulsak skrev:absolut, crying-F
Men jag var ute efter att man frivilligt klippt klorna i den kontextuella benämningen "leader" genom felöversätta den till kontakman ( kontakperson).
För att det ska bli varmt i mitten av järnet som ska smidas, så måste det glöda i båda ändarna..om liknelsen tillåtes,
Lite "kloklippning" var nog meningen. "Ledaren" gav ju folk kalla kårar. Folk var nog överens om en plattare organisation var eftersträvansvärd, men i
hastigheten klippte man inte bara klorna utan tårna och fingrarna också.
Ursäkta mig, men jag tycker att hela frågan är felriktad. Det borde väl handla om vad personerna skall göra och vilka mandat, befogenheter och ansvar personen eller grupperna skall inneha? Det borde väl utredas först, tycker jag.
Sedan om man kallar personen för Jesus, eller gruppen för Baader-Beinhof ligan är väl ändå sekundärt, eller? Jaaaa, jag vet att jag spetsar till det med namnsättningen, men det är bara för att illustrera min tanke.
Mina 5 öre
//FH
Du har rätt mycket poäng i det du säger. Man ska inte fastna i titelfrågorna utan snarare fundera över vad de olika personerna och grupperna ska göra. Sen tror jag inte merparten av medlemmarna läser organisationplaner och befattningsbeskrivningar till vardags utan kollar lite snabbt på titeln och drar sina egna slutsatser utifrån den. Ger man någon titeln "Jesus" och denne varken kan gå på vattnet eller bota lama blir det antagligen problem även om både personen och befattningsbeskrivningen är klockrena. Ger man någon titeln "soptömmare", rekryterar en erkänt duktig ledare och skriver en befattningbeskrivning med ledaruppgifter inbillar jag mig ändå att den personen får vissa problem. Jobb och titel måste vara någorlunda i fas.
Urban Anjar skrev: Ger man någon titeln "Jesus" och denne varken kan gå på vattnet eller bota lama blir det antagligen problem även om både personen och befattningsbeskrivningen är klockrena. Ger man någon titeln "soptömmare", rekryterar en erkänt duktig ledare och skriver en befattningbeskrivning med ledaruppgifter inbillar jag mig ändå att den personen får vissa problem. Jobb och titel måste vara någorlunda i fas.
Ubuntu med både Gnome och Mate. Kör mestadels med LinuxMint Cinnamon till vardags. Våren 2019.
Ulsak skrev:absolut, crying-F
Men jag var ute efter att man frivilligt klippt klorna i den kontextuella benämningen "leader" genom felöversätta den till kontakman ( kontakperson).
För att det ska bli varmt i mitten av järnet som ska smidas, så måste det glöda i båda ändarna..om liknelsen tillåtes,
Lite "kloklippning" var nog meningen. "Ledaren" gav ju folk kalla kårar. Folk var nog överens om en plattare organisation var eftersträvansvärd, men i
hastigheten klippte man inte bara klorna utan tårna och fingrarna också.
Nuförtiden ger titeln Kontaktperson kalla kårar på det här LoCot.
Jag undantar vulfgar naturligtvis.
Vad är det för fel på Lagledare, det namnet ger lite glimten i ögat. Till skillnad från "byrokratiska" namn såsom ledare och kontaktperson. Jag tror namnet (det tror jag om det mesta) kan ha en psykologisk innebörd.