Blogg om ubuntustavning

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
Användarvisningsbild
Urban Anjar
Inlägg: 7306
Blev medlem: 05 nov 2006, 22:59
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: Vickleby
Kontakt:

Blogg om ubuntustavning

Inlägg av Urban Anjar »

Användarvisningsbild
Turbo
Inlägg: 1049
Blev medlem: 04 feb 2007, 19:40
OS: Ubuntu
Utgåva: 10.04 Lucid LTS

Re: Blogg om ubuntustavning

Inlägg av Turbo »

Vet inte hur viktigt det är med rätt stavning nu för tiden. På mej ger det ett seriösare intryck om det är korrekt stavat. De som inte kan stava så bra, reagerar väl inte? Viktigare är väl att innehållet är korrekt. :-\
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

Re: Blogg om ubuntustavning

Inlägg av Daniel Nylander »

Det viktiga är att förstå hur Launchpad fungerar.
95% (om inte mer) av alla översättningar _importeras_ från "upstream" (paketets ursprung).
De övriga procenten kommer att listas som oöversatta (vilka vi då översätter manuellt).

Angående felstavningen "krash" så gäller det följande filer:

yeager@fatbastard:/usr/share/locale-langpack/sv/LC_MESSAGES$ grep -i krash *mo
Binary file gimp20-std-plug-ins.mo matches
Binary file inkscape.mo matches
Binary file pg-controldata-8.3.mo matches
Binary file pidgin.mo matches
Binary file postgres-8.3.mo matches
Binary file update-notifier.mo matches

yeager@fatbastard:/usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES$ grep -i krash *
Binary file gnucash.mo matches

Dessa kommer att rättas till i Ubuntu. Dock kvarstår felstavningarna i "upstream".
Normalt förfarande är att _felrapportera_ detta via programmets felhanteringssystem (inte via Launchpad).
Skriv svar

Återgå till "Översättare"