Mythbuntu

Ett forum där översättare kan tala om översättningsrelaterade frågor.
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

Mythbuntu

Inlägg av Daniel Nylander »

Flera strängar i Gutsy innehåller information om Mythbuntu (Ubuntu + MythTV).

Dessa strängar använder ofta orden "frontend" och "backend".
Jag har felaktigt och medvetet översatt "frontend" till "gränssnitt", "backend" till "bakände".

Tips tas emot på bättre översättningar.

Se även http://lists.imendio.com/pipermail/tp-s ... 00914.html
--
Daniel Nylander
Medlem av GNOME Foundation och Ubuntu Members
Användarvisningsbild
Barre
Inlägg: 2298
Blev medlem: 13 dec 2006, 10:23
OS: Ubuntu
Ort: Stockholm
Kontakt:

SV: Mythbuntu

Inlägg av Barre »

själv gillar jag bakände :)
Ler varje gång jag läser det....

Men frontend kanske går att kalla klient?
backend för server/servertjänst?

Gränssnitt är hur frontend och backend kommunicerar och kanske inte är så bra.
t.ex:
Firefox är min klient (frontend)
Apache2 är servertjänsten (backend)
och HTTP är gränssnittet...

eller??
________________________________________________________________
twitter @ BarreGargamel
blogg @ Gargamel.NU
Användarvisningsbild
Galgalid
Inlägg: 1646
Blev medlem: 08 dec 2006, 12:30

SV: Mythbuntu

Inlägg av Galgalid »

låter rätt ja....men är inte säker
Användarvisningsbild
Daniel Nylander
Inlägg: 1002
Blev medlem: 21 aug 2006, 14:57
OS: Ubuntu
Utgåva: 23.10 Mantic Minotaur
Ort: Stockholm
Kontakt:

SV: Mythbuntu

Inlägg av Daniel Nylander »

Klient/server låter bättre men är inte korrekt.
Tyvärr är nog det närmaste vi kommer just nu om man ska översätta det överhuvudtaget.

Fortsätt att komma med förslag.

Edit: klientdel och serverdel har det blivit nu
Senast redigerad av 1 Daniel Nylander, redigerad totalt 18 gånger.
--
Daniel Nylander
Medlem av GNOME Foundation och Ubuntu Members
Användarvisningsbild
lokpest
Inlägg: 261
Blev medlem: 06 jun 2007, 17:37

SV: Mythbuntu

Inlägg av lokpest »

backend => bakelse

;D  :P
they may take our code, but they'll never take... OUR FREEDOM!
Användarvisningsbild
HenrikAn
Inlägg: 1436
Blev medlem: 17 jun 2006, 21:39
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.10 Kinetic Kudu
Ort: Hägersten

SV: Mythbuntu

Inlägg av HenrikAn »

frontend kan kanske kallas presentationsdel eller något liknande?
The Net interprets censorship as damage and routes around it.
- John Gilmore
Användarvisningsbild
Smygis
Inlägg: 849
Blev medlem: 21 jun 2006, 18:41
OS: Ubuntu
Utgåva: 24.04 Noble Numbat LTS
Ort: Kramfors

SV: Mythbuntu

Inlägg av Smygis »

frontend - backend

In their most general meanings, the terms front end and back end refer to the initial and the end stages of a process flow. These terms acquire more special meanings in particular areas. The general idea is that the front-end is responsible for collecting input from the user, which can be in a variety of forms, and processing it in such a way that it conforms to a specification that the back-end can use. The connection of the front-end to the back-end is a kind of interface.

klient/server tycker jag låter mest riktigt.
A Foolish Consistency is the Hobgoblin of Little Minds.Beware: In C++, your friends can see your privates!
steqve
Inlägg: 155
Blev medlem: 06 feb 2007, 20:23

SV: Mythbuntu

Inlägg av steqve »

jag tycker också klient/server känns som bra ordval. I mina ögon är det mångt och mycket det det handlar om.

Dock. Backend är "processen" i bakgrunden... är service kanske ett tänkbart ord?

klient/service?
Gunne
Inlägg: 210
Blev medlem: 08 sep 2006, 18:50
OS: Ubuntu
Utgåva: 22.04 Jammy Jellyfish LTS
Ort: Göteborg
Kontakt:

SV: Mythbuntu

Inlägg av Gunne »

Hej,

Front-end - Användargränssnittsapplikation

Back-end - Bakomliggande serverapplikation eller servergränssnittsapplikation

Kanske lite långa ord.
Bästa hälsningar,
Gunne
Skriv svar

Återgå till "Översättare"